- 任爱英
- 소용: [명사] 用处 yòng‧chu. 【문어】补 bǔ. 원한을 품는다고 무슨 소용이
- 소용: [명사] 用处 yòng‧chu. 【문어】补 bǔ. 원한을 품는다고 무슨 소용이 있느냐?抱怨有什么用处?조그마한 소용도 없는 것은 아니다不无小补소용에 닿다【방언】抵事
- 소용되다: [동사] 需用 xūyòng. 顶事(儿) dǐng//shì(r). 用得着 yòng ‧de zháo. 소용되는[필요한] 것이 날로 늘어나다需用日繁그는 젊지만 일을 하는 데 정말 소용(이)된다别看他年轻, 干起活来可顶事(儿)呢소용되지 않다用不着그곳은 늘 비가 오니 비옷이 소용되다那里经常下雨, 用得着雨衣
- 소용없다: [형용사] 不抵 bùdǐ. 不抵事 bùdǐshì. 不济事 bùjìshì. 不顶用 bùdǐng//yòng. 没用 méi//yòng. 【문어】无用 wúyòng. 徒然 túrán. 抵不了 dǐ ‧bu liǎo. 【북경어】枉费 wǎngfèi. 【비유】白饶 báiráo. 두세 개 더 준비해도 소용없는 일이다多预备两三个, 也是个不抵事백만 원이라도 소용없다一百万元也不抵事네가 아까워하면서 요만한 돈을 빌려줘 봐도 아무런 소용없다你只借给我这么点儿的钱那不济事了후회해도 소용없다后悔也没用그는 지금 머리끝까지 화가 나 있어서 달래도 소용없다他正在气头上, 劝也无用문법책을 읽어도 소용없다看了文法书, 也是徒然그에 대한 당신의 충고가 무슨 소용있겠습니까?对于他, 你的劝告抵不了什么?설사 네가 몸소 간다 해도 소용없다就是你亲身去也枉费권고해도 소용없다劝告是白饶
- 소용돌이치다: [동사] 打旋(儿) dǎxuán(r). 물이 소용돌이치다水打漩儿소용돌이치는 물결泡漩